インドネシアの家族と過ごしていたときに、一番耳にした言葉かもしれません。私の故郷ではないのに、故郷って感じがします。
歌詞
晩ごはん たったいま食べたばかりなのに 目の前に数々の料理 彼らの限界はどこなの 出かけたあと帰ってきたら とりあえず Makan dulu あいさつがわり おもてなしにも まず最初は Makan dulu なぜか仲良くなる言葉 満腹というだけじゃ 食べない理由にはならない 受け入れればどこまでも 遠慮するだけじゃいつまでも 出かけたあと帰ってきたら とりあえず Makan dulu 落ち込んだとき なぐさめるとき まず最初は Makan dulu ちょっと元気になる言葉 胃袋はすでに限界 でもなんでだか食べられるのはなぜ 消えていく食べ物 ちょっと生き返る心 出かけたあと帰ってきたら とりあえず Makan dulu はじめましてでも ひさしぶりでも まず最初は Makan dulu なぜか仲良くなる言葉
Lirik Lagu "Makan dulu"
Baru saja selesai makan malam Tapi di depanku tersaji banyak hidangan Dimana batas mereka sebenarnya?
Setelah jalan-jalan dan pulang ke rumah Yang pertama adalah "Makan dulu" Sebagai sapaan, sebagai sambutan Yang pertama selalu "Makan dulu" Entah kenapa, kata yang membuat kita dekat
Hanya karena sudah kenyang Bukan alasan untuk menolak Jika diterima, hubungan akan semakin dalam Jika hanya sungkan, kedekatan tak pernah datang
Setelah jalan-jalan dan pulang ke rumah Yang pertama adalah "Makan dulu" Saat sedih, saat menghibur Yang pertama selalu "Makan dulu" Kata yang membuat hati sedikit ceria
Perutku sudah penuh Tapi entah kenapa masih bisa makan Makanan perlahan menghilang Hati pun terasa hidup kembali
Setelah jalan-jalan dan pulang ke rumah Yang pertama adalah "Makan dulu" Baik baru kenal maupun lama tak jumpa Yang pertama selalu "Makan dulu" Entah kenapa, kata yang membuat kita dekat
カバー画像
